Here are a few lines that came up as I walked on wet sand (with translations)
Rishton ke karavan se judaa ho, / Separating myself from the relationships
zimmedarion ki bediyaan todd, / Breaking the bondage of responsibilities
Main nikla tha ek nayaa khudaa dhoondne, / I went away looking for a new kind of god (mentor)
socha tha meri kism ke aur bhi milenge. / Thought there would be more of my kind
Main toh kinaare pe kadam ke nishaan chhodta chalaa, / I left my footprints at the edges (coast)
par samaaj ke samudr ki lehren unhe mitaati rahi. / but waves from society's ocean kept on erasing them
A more detailed blog to follow over the weekend!
*UPDATE* - Don't forget to read the Sun, sea and sand - The Prequel
*UPDATE* - Don't forget to read the Sun, sea and sand - The Prequel

No comments:
Post a Comment